More features:

No Thank You

Polish tipping etiquette can be confusing for foreigners. While in other civilized countries it’s normal to say 'thanks' when a waiter collects the money, you’ll be horrified to learn that in Poland uttering the word ‘dziękuje’ (thank you), or even thank you in English, is an indication that you won’t be wanting any change back. This cultural slip-up can get very expensive. We have heard instances of a customer leaving a 200zł note for an 80zł meal and then having to chase down the cheeky waitress to ask for the change. And while this is an extreme case, this happens far more often that you’d expect. To put things into context, even though salaries have risen for waitstaff in the last couple of years thanks to a severe lack of supply, a typical waiter/waitress would be receiving around 10-15zł per hour. The waitress above assumed that the client wanted to leave a whole day’s salary. Nice work if you can get it. What’s more, the waiter will do his or her best to a) make you feel deeply embarrassed if you try to get anything back b) conveniently disappear having pocketed your change or c) play the fool and suggest that it is your fault. We suggest that you only say thank you if you are happy for the wait staff to keep the change. Otherwise we advise you to use the word ‘proszę’ only when handing back the bill and the payment. One final tip and this is to demonstrate we are not completely anti wait staff. If you add a tip to your credit card payment the wait-staff have to pay tax on it. Anything that you give in cash probably isn’t declared. So if you do receive good service we urge you to reward it and to make a tip in the form of cash.

YOUR COMMENTS

Write your own review or add your comments for this venue here. Note: this is for reader's reviews only; contact the venue directly for information or reservation requests.

What do you think? *
Name *

Email *

Country/State *

City

*Required fields
Terms and conditions