It's pretty much a given that every self-respecting guide book includes a 'useful phrases/local lingo' section. These, while good for winning the locals over or saving time, are far too conservative. You only get the bare minimum, and only the very polite forms, which more often than not are horribly innappropriate in everyday conversation. For example, if you go into a packed pub and say "Ali govorite Angleško?", you will probably be laughed at - and for good reason! Like most languages, Slovene has a polite form - which is more or less reserved for older shop assistants, grandmothers and your boss - and a common form, for everyone else. Furthermore, there is a whole generation of younger Slovenes with a language/dialect of their own. In Ljubljana at least, this includes the borrowing and modifying of English vocabulary en masse.
To remedy this situation, we've put together an alternative local lingo guide: Slovene Street Talk is for you to use on the lovely cobbled streets of Ljubljana, and in pubs and bars across the country.
BAR TALK Hey = Hey Kvaj Zej stari? (kvai zay starry) = What's up mate? Nič, kaj pa ti? (neech, kai pa ti) = Nothing, what about you? Kaj dogaja? (kai doga-ya) = What's going on? Žurajmo! (zhuraimo) = Let's party! Kaj boš? (kai boshe) = What d’you want? (food/drink/drug) Kam gremo? (kam gremo) = Where shall we go? Ajde, čao (ai-dai, chow) = See-you, bye! STUDENT SLANG Gremo na kofi! (Gremo na kofee) = Let's go for a coffee Kugla šajna (kugla shine-a) = The sun is shining Pošugrat kofi (po soogar-at kofee) = To put sugar in your coffee Dogawokat (Dogue-a-woke-at) = To take the dog for a walk Grem z biciklum (grem z bee-tsee-klum) = I go by bicycle Sem bil sfukan! (sem bee-oo sfookan) = I was fucked! Sem šejval (sem shave-au) = I shavedD’best! = The best! Ful fajn! (full fine) = very good!Ej sori (hey sorry) = I'm sorry Imam safer na fejsu (imam sayf-er na face-oo) = I’m suffering Fejsič (face-eech) = Facebook Hudo! (hoo-DO) = Bad (in a good way) Ka si ti nor( ka see tee nor) = Get outta here!
Finally, bear in mind that phrases are only useful when you attempt to communicate in something remotely resembling a local accent. Slovene in a deep southern US drawl or a west-midlands British whine will be met with confusion, and then probably curiosity about where you're from. Either way, at least try to communicate in the local language and you can't lose, unless of course you learn and use insults, which is why you dont find any here.
damn, your pronunciation is spot on :)congrats :)
Will, I love it! Butr I must send you an old Flipcam which is still better than your computer camera!
hehehe will good one:)))